Hur man översätter eller korrigerar textsträngar i Moodle

Jag har just gjort en ny video. Jag hade upptäckt att en spännande möjlighet i lärplattformen Moodle inte funkade på svenska men på Engelska. I interaktiva frågor kan man välja CBM poängsättning som innebär att eleven skall även ange hur säker hen är på svarets riktighet. Detta är mycket viktigt för oss lärare att veta. Om eleven/elever ”råkar” få rätt, men är osäker/osäkra, så vet man att man borde förklara mera trots att elev(er) hade fått ”rätt”.

Men som sagt, det funkade inte på svenska, fast det gick på engelska. Jag passade på spela in processen för hur man översätter och korrigerar strängar i Moodle.  Frågetypen fungerade efter rättning av textsträngen. Jag gjorde detta i senaste version av Moodle, 2.8. Jag talar engelska i videon, men det är nog lätt att följa ändå. (Annars får ni höra av er!)

Den blir skarpast om du ser den i helskärm (klicka i nederst högra hörnet av videospelaren)

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *